Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры

Wybor poezji

Издательство
Ossolineum
Издано в
Wrocław
Год издания
2017
Страниц
481
Обложка
Soft
Вес
0,480 кг
ISBN
978-83-65588-02-9
59 USD
Стоимость доставки:
9 USD
Добавить в
Добавить в
Научный подвиг Азадовского неоценим. К тому времени, когда он оказался в своих экспедициях, в среде фольклористов бытовало мнение о "фольклорной немоте" Сибирского края. Можно сказать, что И. А. Худяков и М. К. Азадовский открыли русскую сибирскую сказку! Не будь их сборов, не осталось бы и следа от той части русской культуры!
К числу заслуг Азадовского можно отнести и то, что благодаря его сборам стало очевидно, что фольклор приходил в Восточную Сибирь не только с русского Севера, но и с Юга России. Об этом свидетельствовали и язык сказок, и писцовые книги XVII века.
Немногие, кажется мне, знают, что былины Киевского цикла были собраны вовсе не на киевщине, а на русском Севере. Вот так же и сказки, которые сказывали на Юге России, сохранились благодаря переселенцам в Сибирь.
Читая этот сборник, мы знакомимся с тем, как рождался современный русский человек, и из чего сделан тот настоящий сибиряк, который так гордится своим суровым характером.
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все