Недавно искали: refresh; *.launch; salary; connect; LOCK; regions latvia;
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Недавно искали: refresh; *.launch; salary; connect; LOCK; regions latvia;
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры

Tut gde-to ri︠a︡dom dolz︠h︡na bytʹ Evropa

( Серия Dalʹnim vetrom. Biblioteka sovremennoĭ zarubez︠h︡noĭ poezii z︠h︡urnala "Vozdukh"; vyp. 9 )
Издательство
ARGO-RISK
Издано в
M.
Год издания
2018
Страниц
71
Обложка
Soft
Вес
0,061 кг
ISBN
978-5-86856-310-2
28 USD
Стоимость доставки:
6 USD
Добавить в
Добавить в
Эдуардс Айварс (Eduards Aivars) родился в 1956 году. Учился на филологическом факультете Латвийского университета. Работал в различных печатных изданиях, занимался консультированием молодых авторов в Союзе писателей Латвии, а также реабилитацией больных алкоголизмом. Публикуется с 1985 года. Дебютный сборник стихов «Танцы» вышел в 1991 году, за ним последовали ещё восемь книг стихов и две книги малой прозы под общим названием «Минимы». Книга стихов «Я прошёл» выиграла в 2001 году конкурс неизданных рукописей издательства «Дом прессы» и была напечатана, получив также премию латвийских Дней поэзии. Сборник стихов «Саквояж» (2011) был удостоен премии «Серебряная чернильница», присуждаемой Вентспилсским международным Домом писателя и переводчика. Отдельными изданиями стихи Айварса выходили также по-английски и по-русски (сборник «Тут где-то рядом должна быть Европа», 2018, в переводе Александра Заполя).
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все