Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры
0
0
0
Корзина
Всего:
$
0
Избранное
Удалить все
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры

Дерева кращі за нас

Издательство
Люта справа
Издано в
Київ
Год издания
2021
Страниц
184
Обложка
Soft
Вес
0,361 кг
Учетный номер
UKR16455
ISBN
978-617-74-20-78-0
$25.00
Стоимость доставки:
$15.00
Добавить в
Добавить в
Ігор Астапенко — український письменник, перекладач, організатор літературних акцій, кандидат філологічних наук. Він став лауреатом на конкурсі від видавництва «Смолоскип». Зайняв призові місця на літературних змаганнях «Золотий кларнет», «Коронація слова», «Гранослов». Також письменник отримав відзнаку на Міжнародній українсько-німецькій літературній премії імені Олеся Гончара. Заснував поетичний конкурс «Гайвороння». «Дерева кращі за нас» — четверта поетична збірка яскравого українського поета Ігоря Астапенка.
Чого тільки немає в загадковому змішаному лісі людей і дерев цієї книги! І візіонерські пасажі, і холодний душ іронії, і метафоричний транс, і щемкі треноси, і відверті сповіді. Проходячи цей римований шлях від хористки баби Ані до незримого Небесного Дядька, вам обов'язково захочеться щанойменше п'ять разів засміятися, десять разів пустити сльозу і енну кількість разів зупинитися й задуматись. Але головне — кожен ваш крок буде освячений любов'ю, якою ця книга дихає на повні груди.
0
Корзина
Всего:
$
0
Избранное
Удалить все