Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры
0
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры

Slovo o polku Igoreve

Tekst, i︠a︡zyk, avtor

ru
перевод: Слово о полку Игореве - Текст, язык, автор
Издано в
СПб.
Год издания
2017
Страниц
416
Обложка
Hard
Тираж
1000 экземпляров
Язык
In Russian
Вес
0,52 кг
ISBN
978-5-85803-502-2
31 USD
Стоимость доставки:
6 USD
Добавить в
Добавить в
Настоящее издание имеет характер научной бомбы: в результате многолетнего и многомерного изучения текста «Слова о полку Игореве» петербургский лингвист А. А. Бурыкин предложил убедительную научную теорию, кем мог быть автор этого знаменитого памятника.
Теория А. А. Бурыкина основывается на интердисциплинарных данных, согласно которым автором «Слова…» оказался не безвестный певец, дружинник или летописец, но необыкновенно одаренный человек, имя которого было известно и ранее, — зодчий, художник, золотых дел мастер, писатель, переводчик Кузьмище Киянин. Образованнейший книжник, могущий по разносторонней одаренности быть названным русским Микеланджело, он превосходно владел искусством ком-позиции, был начитан в греческой и русской словесности (воинские летописные повести, жития князей-мучеников), знал фольклорную традицию. Кузьмище Киянин жил как среди князей, так и среди строителей храмов, именно поэтому он сумел создать произведение, которое во многом вырывалось за привычные рамки тогдашней литературы. Подобное мастерство меняет наши представления о светской литературе Руси в XII в. и показывает ее более зрелый характер, чем считалось ранее.
А. А. Бурыкин убедительно доказывает свою гипотезу, оперируя языковыми элементами русской оригинальной и переводной прозы XII века, а также новыми наблюдениями над содержанием и эстетикой миниатюр Радзивилловской летописи. В приложении к изданию представлен перевод «Слова о полку Игореве», исправленный и уточненный с учетом последних научных изысканий, а также новый комментарий к тексту «Слова…».
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все