Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры

Vtorai︠a︡ z︠h︡iznʹ Mariny T︠S︡vetaevoĭ : pisʹma k Anne Saaki︠a︡nt︠s︡ 1961-1975 godov

( Серия Мемуары, дневники, письма )
Издательство
AST
Издано в
M.
Год издания
2021
Страниц
608
Обложка
Hard
Тираж
1500 экземпляров
Вес
0,600 кг
ISBN
978-5-17-136432-8
40 USD
Стоимость доставки:
6 USD
Добавить в
Добавить в
Марину Цветаеву, вернувшуюся на родину после 17 лет эмиграции, не встретили в СССР с распростертыми объятиями. Скорее наоборот. Мешали жить, дышать, не давали печататься. И все-таки она стала одним из самых читаемых и любимых поэтов России. Этот феномен объясняется не только ее талантом. Ариадна Эфрон, дочь поэта, целью своей жизни сделала возвращение творчества матери на родину. Она подарила Марине Цветаевой вторую жизнь – яркую и триумфальную.
Ценой каких усилий это стало возможно, читатель узнает из писем Ариадны Сергеевны Эфрон (1912-1975), адресованных Анне Александровне Саакянц (1932-2002), редактору первых цветаевских изданий, а впоследствии ведущему исследователю жизни и творчества поэта.
Письма интересны и талантливы. В них повествуется о М. Цветаевой, ее окружении, ее стихах и прозе и, конечно, о времени – событиях литературных и бытовых, отраженных в зарисовках жизни большой страны в непростое, переломное время.
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все