Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
0
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано

"Shtyk-i︠a︡zyk ostri i tri"

I︠A︡zykovye politiki poeticheskogo avangarda

ru
перевод: "Штык-язык остри и три!" - Языковые политики поэтического авангарда
Издано в
М.
Год издания
2024
Страниц
552
Обложка
Hard
Тираж
300 экземпляров
Язык
In Russian
Вес
0,664 кг
ISBN
978-5-604642-28-3
26 USD
Стоимость доставки:
6 USD
Добавить в
Добавить в
Монография посвящена исследованию взаимодействия авангардного художественного и политического дискурсов в первой половине ХХ века. Именно в этот период, благодаря институционализации авангарда, художники и поэты разных европейских стран и разных авангардных направлений не только создают новые художественные практики, но и получают возможность участвовать в языковом строительстве, разработке коммуникативных технологий и языковых инноваций. На материале текстов В. Маяковского, С. Третьякова, Г. Д’Аннунцио, Ф. Т. Маринетти, У. Льюиса, Э. Паунда и др. рассматриваются языковые эксперименты и тенденции развития авангардных поэтических практик в условиях разных политических контекстов. Именно авангард, с его установкой на языковой эксперимент, «обнажение приема» и деавтоматизацию восприятия становится лабораторией для создания нового слова и языка, а также пространством для моделирования нового социума в русле проектов «искусства-жизнестроения» и «фактографии» футуристов, производственников и лефовцев. В монографии подробно рассматриваются процессы гибридизации в языке, дискурсе, различных жанрах и медиаканалах. Выделяются ключевые художественные практики, фокус внимания которых направлен на повышение действенности языка поэзии и политики. Монография сопровождается приложением, в котором собраны манифесты и статьи представителей итальянского, раннесоветского и американского поэтического авангарда (часть из которых впервые переведена на русский язык). Эти тексты относятся к формату «гибридных» художественно-политических текстов, анализируемых в книге. Приложение позволит читателю сформировать более цельную картину специфики языковых экспериментов данной эпохи.
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все