Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
0
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано

Prostranstvennye kody kli︠u︡chevykh tekstov russkoĭ kulʹtury

( Серия Nauchnai︠a︡ myslʹ. Filologii︠a︡ )
ru
перевод: Пространственные коды ключевых текстов русской культуры
Издательство
Инфра-М
Издано в
М.
Год издания
2025
Страниц
197
Обложка
Soft
Язык
In Russian
Вес
0,24 кг
ISBN
978-5-16-019837-8
47 USD
Стоимость доставки:
6 USD
Добавить в
Добавить в
В монографии рассматриваются способы представления открытого и замкнутого пространств в таких ключевых текстах русской классики, как роман Л.Н.Толстого "Анна Каренина" и роман Ф.М.Достоевского "Идиот", и в переводах этих произведений на английский язык. Высказывается предположение, что пространства, описываемые с помощью признаков, кодирующих определенную информацию об этих пространствах, представлены писателями различно, причем эти различия принимают более яркий характер при рассмотрении произведений в переводе на английский язык, что позволяет говорить о переводческих пространственных кодах. Большое внимание в информационном поле монографии уделяется способам представления внутреннего пространства "дом" посредством ряда значимых признаков. Исследование показало не только различия в способах описания пространств, но и существенные различия в отношении к открытым, а иногда стабильно замкнутым пространствам, воспринимаемым как дружественные либо враждебные.
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все