Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры
0
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры

Sasna pry daroze

Raman, apovest︠s︡ʹ, apavi︠a︡danni

( Tom 28 )
Издано в
Мiнск
Год издания
2025
Страниц
446
Обложка
Hard
Тираж
2300 экземпляров
Язык
In Belarusian
Вес
0,65 кг
ISBN
978-985-02-2274-9
52 USD
Стоимость доставки:
6 USD
Добавить в
Добавить в
Автор много лет работал над военной типологией, в которую вошли мемуары «Сосна при дороге», «Ветер в соснах» и «Сорок третий». В этих произведениях, последнее из которых было завершено в 1973 году, писатель вновь опирается на свой жизненный опыт и наблюдения военных лет. Он иллюстрирует всю сложность борьбы с врагом на оккупированной территории, которую он видел собственными глазами и пережил сам. В основе трилогии лежит образ главного героя — Птахи Мити, который по своему мировоззрению очень близок героям ранних рассказов писателя. В биографии героя, его характере, поведении много автобиографического, но, как известно, литературный персонаж никогда не является точной копией автора. Иван Хавыменка подчеркнул, что это связано с его героем. «Герой мая... Мы с Митей Птахом разные, он не моя копия, я не писал его целиком с себя», — утверждал романист, давая понять знающим, что образ Мити Птаха воплотил в себе типичные черты белорусской молодежи. Роман «Девочка на дороге» был написан в 1962 году на волне воодушевляющей оптимистической атмосферы «адлиги», царившей в то время в советской литературе. Произведение является началом будущей трилогии и одновременно наиболее завершенной из ее частей.
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все