Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры
0
0
0
Корзина
Всего:
$
0
Избранное
Удалить все
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры

Личные имена бурят рода Харганат (Харганатский) за 1830 год

Научное издание

Издано в
Чита
Год издания
2022
Страниц
412
Обложка
Hard
Тираж
30 экземпляров
Вес
0,580 кг
Учетный номер
E04566i
ISBN
978-5-906307-77-4
$39,00
Стоимость доставки:
$6,00
Добавить в
Добавить в
Настоящая монография посвящена лексикографическому описанию двенадцати наиболее употребительных служебных лексем древнекитайского языка (V—III вв. до н. э.). Для каждой лексемы приводится ее частеречная принадлежность, перечень толкований лексико-грамматических значений, примеры употребления; выполняется анализ значений лексемы в составе фразеологизмов типа чэнъюй; даются краткие сведения об употреблении лексемы в современном китайском языке. Часть значений поясняется с использованием деревьев предложений. Значительное внимание уделяется анализу лексической сочетаемости рассматриваемых служебных слов. При изложении их грамматических значений акцент делается на том, маркером какого словосочетания является рассматриваемая лексема.
Приводится система упражнений, нацеленных на выработку навыков, необходимых для определения значений рассматриваемых служебных лексем в предложениях на древнекитайском языке.
Примеры употребления лексем заимствованы из текстов таких произведений, как «Лунь юй», «Мэн-цзы», «Сюнь-цзы», «Мо-цзы», «Дао дэ цзин», «Чжуан-цзы», «Хань Фэй-цзы» и «Янь-цзы чунь цю».
0
Корзина
Всего:
$
0
Избранное
Удалить все