Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
0
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано

Na berezī chasu

Ne moi︠e︡ Zapoli︠a︡r'i︠a︡. U choboti︠a︡kh Marsa

Издательство
Апріорі
Издано в
Львів
Год издания
2024
Страниц
440
Обложка
Hard
Язык
In Ukrainian
Вес
0,538 кг
ISBN
978-617-629-861-8
44 USD
Стоимость доставки:
6 USD
Добавить в
Добавить в
У цьому виданні оприлюднюється листування з часів служби у совєцькій армії, коли його, вже 24-річного, знаного в Україні молодого письменника, було забрано до війська і заслано до Заполяр’я "на перевиховання". Більшість листів – до молодої дружини Неоніли Біличенко і відповідей від неї. Своєрідний епістолярний щоденник, бо писалися послання майже щодня. З епістолій зримо постають картини армійських буднів, виснажливе переживання розлуки з коханою, загострене світовідчуття молодого солдата, для якого несприйнятними є "чужі обличчя, чужа мова, чужий світ"; водночас маємо змогу пізнати таємниці творчої лабораторії, коли формувався автор майбутніх літературних шедеврів. Листи ж 20-річної дружини містять не лише власну емоційну історію стосунків з коханим, але дають цікаву інформацію про мистецько-літературний Київ першої половини 1960-х.
Кожен лист супроводжує розлогий коментар, написаний автором уже в наші дні.
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все