Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
0
Корзина
Всего:
$
0
Избранное
Удалить все
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Родная кровь

Сборник. Проза тувинских писателей в литературном переводе Игоря Принцева

Издано в
Кызыл
Год издания
2019
Страниц
102
Обложка
Hard
Тираж
1000 экземпляров
Вес
0,580 кг
Учетный номер
E03789
ISBN
978-5-7655-08-69-5
$35,00
Стоимость доставки:
$6,00
Добавить в
Добавить в
Издание объединило под одной обложкой пять произведений. Повесть «Богач в лохмотьях» Народного писателя Тувы Маадыр-оолаХовалыга – о легендарном тувинском чабане Самдаре, который в советские времена вел крупное частное хозяйство. «Родная кровь» Народного писателя Тувы Шангыр-оолаСувана – о горечи сиротства и обретении родного человека. Повесть «Логово» народного писателя Тувы Черлиг-оолаКуулара – о недопустимости преступления нравственных норм по отношению ко всем живым существам. Литературный перевод повести Народного писателя Тувы Николая Куулара «Свидание после охоты» сделан непосредственно при подготовке издания. Ранее издававшаяся повесть «Поминальный костер» Виктора Монгуша адаптирована для юношества и молодежи. Это первая книга литературного перевода прозы с тувинского на русский язык за последние десять лет.
0
Корзина
Всего:
$
0
Избранное
Удалить все