Недавно искали: .local; init; Водкин; HEAD; жестков; средние го;
Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Недавно искали: .local; init; Водкин; HEAD; жестков; средние го;
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры
0
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры

Кинодиалог. Образ-смысл. Перевод

Коллективная монография

ru
перевод: Кинодиалог. Образ-смысл. Перевод - Коллективная монография
Издательство
МГЛУ ЕАЛИ
Издано в
Иркутск
Год издания
2014
Страниц
367
Обложка
Soft
Тираж
500 экземпляров
Язык
in Russian, English and French
Вес
0,43 кг
ISBN
978-5-88267-403-7
39 USD
Стоимость доставки:
6 USD
Добавить в
Добавить в
В монографии определяется сущность кинодиалога как текстового феномена, перевод которого опирается на процессоориентированный подход с использованием стратегий сохранения культурогенного дейксиса и общей тональности текста, анализируется категория информативности кинодиалога, разрабатывается понятие образа-смысла, подкрепляемое анализом перевода названия фильма и распространяемое с кинотекста на кинодискурс в синергетическом аспекте, доказывается определяющая роль интонации в формировании образа смысла.
Обширный иллюстративный материал из кинодиалогов на русском, французском, английском, корейском и китайском языках делает книгу интересной и полезной переводчикам, лингвистам, культурологам, а также всем тем, кто интересуется проблемами современного кинематографа
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все