Недавно искали: cn; bottom; emailer; customer; courses; fabric;
Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Недавно искали: cn; bottom; emailer; customer; courses; fabric;
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры

Molodai︠a︡ Polʹsha (iskusstvo)

Издательство
VSD
Издано в
M.
Год издания
2013
Страниц
100
Обложка
Soft
Вес
0,100 кг
ISBN
978-5-5095-3214-6
Стоимость доставки:
6 USD
Добавить в
Добавить в
В монографии рассматривается лингвистический и культурологический опыт В. Набокова по интерпретации и комментированию пушкинского романа в стихах «Евгений Онегин», который представляется актуальным точки зрения рецепции художественного образа русской культурной жизни XIX века в сознании англоязычного читателя. Литературоведческая позиция В. Набокова изучается в контексте проблематики и поэтики его литературного наследия русского периода. Монография адресована специалистам, изучающим творчество А.С. Пушкина и В.В. Набокова, а также всем интересующимся проблем ми современного литературоведения, теории и практики перевода.
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все