Недавно искали: index; Path; .aws; secret; information; cloud;
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Недавно искали: index; Path; .aws; secret; information; cloud;
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры

Khudoz︠h︡estvennyĭ perevod v osetinskoĭ literature: problema adekvatnosti perevodnykh tekstov

Monografii︠a︡

Издательство
SOIGSI VNT︠S︡ RAN i RSO-A
Издано в
Vladikavkaz
Год издания
2014
Страниц
312
Обложка
Soft
Тираж
100 экземпляров
Вес
0,320 кг
ISBN
978-5-91480-219-3
31 USD
Стоимость доставки:
6 USD
Добавить в
Добавить в
Книга посвящена некоторым аспектам теории и практики художественного перевода в осетинской литературе. Автором рассматривается переводческий процесс в осетинской литературе с конца XVIII до 30-х гг. XX в., анализируются художественные переводы некоторых лирических и прозаических произведений осетинской и русской литературы. На основе сравнительно-сопоставительного анализа разноязычных текстов выявляется степень адекватного отражения в переводе формальной и содержательной сторон оригинала, прослеживается передача национально-культурной специфики и прагматики исходного текста.
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все