Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
0
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано

Lingvokulʹturologicheskiĭ analiz idiom, zagadok, poslovit︠s︡ i pogovorok

Antroponimicheskiĭ kod kulʹtury

ru
перевод: Лингвокультурологический анализ идиом, загадок, пословиц и поговорок - Антропонимический код культуры
Издательство
Ленанд
Издано в
М.
Год издания
2019
Страниц
400
Обложка
Hard
Язык
In Russian
Вес
0,525 кг
ISBN
978-5-9710-6616-3
32 USD
Стоимость доставки:
6 USD
Добавить в
Добавить в
В книге впервые проводится комплексный анализ идиом и паремий как знаков языка и культуры. Особое внимание уделяется исследованию культурной референции идиом и паремий. Сопоставляются загадочность идиом и идиоматичность загадок. Исследуется собственное имя в составе паремий и идиом, описываются формы и структуры онимов во фразеологических знаках и знаках фольклора, изучаются вопросы референции, проводится историко-этимологический и культурологический анализ, дается комментарий. На широком материале русских загадок, пословиц, поговорок и идиом описываются имена собственные, среди которых выделяются: антропонимы, хрононимы, мифонимы, агионимы, литературные онимы, исторические онимы. В книге впервые представлен антропонимический код культуры.
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все