Показывать на:
Транслитерация лат.
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Транслитерация лат.
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Транслитерация лат.
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры
0
0
0
Корзина
Всего:
$
0
Избранное
Удалить все
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры

Utmishdan ertaklar

Kissa va khikoialar

Издательство
IPAK "SHark"
Издано в
Toshkent
Год издания
2014
Страниц
208
Обложка
Soft
Вес
0,666 кг
Учетный номер
UZB1920
ISBN
978-9943-26-092-4
$22,00
Стоимость доставки:
$9,00
Добавить в
Добавить в
«Похвала поэзии» – моя первая проза. В ней соединились два замысла, поодиночке так и не исполненных: замысел повести о раннем детстве – и замысел трактата о поэзии. О поэзии до этого я писала только специальные работы с тем «устранением себя», которого требует филологический анализ. «Похвала» – не мемуары; мне и в голову не пришло бы тогда писать мемуары. Кто-то (к сожалению, не вспомню, кто) предложил считать шестым чувством человека историческое чувство. Я думаю, что это отнюдь не чувствительность к прошлому (как у мемуариста): это чувство исторического настоящего с его открытыми возможностями. Их трудно уловить и еще труднее выразить. Вот мне и хотелось написать о том, что очень трудно выразить. В частности, о том раннем детстве, где пресловутая «травма» и несчастные «комплексы» еще не известны. Один из переводчиков «Похвалы» сказал, что во время работы над переводом ему приходилось изгонять из ума фрейдистские навыки. Тема явления языка в младенчестве – одна из главных тем этой прозы. Впрочем, не мне анализировать это повествование.
0
Корзина
Всего:
$
0
Избранное
Удалить все