Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Тип издания
Издано
сбросить фильтры
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Тип издания
Издано
сбросить фильтры

Kirik Novgorodet︠s︡ i drevnerusskai︠a︡ kulʹtura

( Chasti 1,2 )
Издательство
NovGU im. I︠A︡roslava Mudrogo
Издано в
Velikiĭ Novgorod
Год издания
2012
Страниц
606
Том1
248
Том2
358
Обложка
Soft
Тираж
500 экземпляров
Вес
0,728 кг
ISBN
978-5-98769-093-2
52 USD
Стоимость доставки:
Добавить в
Добавить в
В очередном выпуске продолжающегося издания исследуется наследие Кирика Новгородца - выдающегося ученого и мыслителя отечественного Средневековья. Произведения Кирика анализируются с учетом идейно-религиозного своеобразия эпохи. Большое внимание уделяется анализу естественнонаучной мысли Древней Руси. Сравнительно-исторический подход позволяет лучше осмыслить феномен Кирика как в контексте отечественной, так и мировой культуры. Кирик Новгородец (1110 — не ранее 1156/1158) — средневековый новгородский мыслитель, диакон и доместик Антониева монастыря в Новгороде, автор «Учения о числах» (1136) и предполагаемый автор «Вопрошания Кирикова» (не ранее 1147), математик, церковный писатель, летописец и музыкант. Считается, что с именем Кирика связаны отдельные статьи в Новгородской первой летописи, статьи под 1136—1137 гг. («свод Нифонта»). Выдвигалось предположение, что Кирик перевел византийское историографическое сочинение константинопольского патриарха Никифора, известное на Руси как Летописец вскоре и «Пятикнижие» Моисея. В работах современных исследователей, в отличие от ученых XIX века и начала XX века, приводятся убедительные доказательства, что Кирик не был переводчиком сочинения патриарха Никифора и «Пятикнижия Моисея».
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все