Недавно искали: files; info; средние города; init; register; public;
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Недавно искали: files; info; средние города; init; register; public;
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры
0
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры

И́тя ай та́бэт аба́ варгыха́т То́дэт тол хо́леӷэт (чу́мэл чаптэ́)

Selʹkupskai︠a︡ skazka. Perevod na chumelkupskiĭ dialekt selʹkupskogo i︠a︡zyka I. A. Korobeĭnikovoĭ

ru
перевод: Итя и его тетя жили в заливе Карасевого озера... - Селькупская сказка. Перевод на чумэлкупский диалект селькупского языка И. А. Коробейниковой
Издательство
ТГПУ
Издано в
Томск
Год издания
2019
Страниц
72
Обложка
Soft
Язык
In Russian and Selkup
Вес
0,14 кг
27 USD
Стоимость доставки:
6 USD
Добавить в
Добавить в
Данное издание представляет собой публикацию селькупской сказки с популярными для фольклора селькупов героями – Итя и Пюнегуссе. Сказка была записана в 1912 г. финским исследователем К. Доннером на р. Кеть от информанта, проживавшего близ пос. Максимкин Яр. Запись оригинала была сделана на сюссыкумском диалекте селькупского языка. Для данной публикации сказка была переведена на чумэлкупский диалект селькупского языка носителем этого диалекта – Ириной Коробейниковой (Мальковой).
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все