Vse normalʹno. Ee-versii︠a︡
Antologii︠a︡ sovremennoĭ belarusskoĭ dramaturgii
ru
перевод: Все нормально. Ее-версия - Антология современной беларусской драматургии
36 USD
Стоимость доставки:
6 USD
Добавить в
Добавить в
Антология современной беларусской драматургии “Все нормально. Ее-версия” представляет собой сборник новейших беларусских пьес и текстов, авторами которых являются женщины-драматурги. При анонсировании этого сборника, а также в процессе обсуждения его обложки коллектив редакторок, куда вошли Ксения Князева, Елена Мальчевская и я, сошелся во мнении, что мы как исследовательницы не хотим заявлять эту книгу как манифест, хотя в беларусском театре подобного манифеста (пока?) не случилось. В первую очередь нами движет интерес посмотреть на историю беларусского театра и драматургии из феминистcкой перспективы, сохраняя приоритет эстетического и концептуального измерения этих пьес. Поэтому, на наш взгляд, в этот сборник вошли одни из лучших текстов, написанных в по-следние годы, которые представляют собой интересный материал с точки зрения как литературы, так и будущих спектаклей. То, что все авторы – женщины, безусловно, не случайность, а концепция антологии. Но правомерно задаться вопросом: по-чему это должно удивлять? Изданы десятки драматургических сборников, где представлены только мужские имена, и ни у кого не возникает вопросов об “исключении”. Объясняют отсутствие или минимальное включение текстов женщин-драматургов тем, что, мол, хороших (по каким критериям?) пьес нет. Развенчание этого стереотипа также является одной из задач нашего сборника.