Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры

"I я там быў..."

З народнапаэтычнай спадчыны. пераклад на кітайскую мову А. В. Раманоўскай, Ван Цінфэна ; пераклад на англійскую мову Ю. М. Шукала, Л. Болтана-Сміта

Издательство
Беларуская навука
Издано в
Мiнск
Год издания
2020
Страниц
455
Том1
455
Иллюстрации и карты
illustrations
Обложка
Hardcover
Тираж
700 экземпляров
Вес
1,090 кг
ISBN
978-985-08-2636-7
44 USD
Стоимость доставки:
48 USD
Добавить в
Добавить в
The book presents Belarusian folk tales: about animals, magic, social and household. Their ideological and artistic characteristics, unique national identity, folk wisdom, high poetic images, humor, fascinating story attract the attention of not only children but also adults. The translation of fairy tales into Chinese and English and original illustrations made by artists of the Belarusian State Academy of Arts will significantly expand the circle of domestic and foreign readers who want to get acquainted with various aspects of the culture of the peoples of the world.
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все