Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры

Аз говоря български. Български език за чужденци. Ниво А. Първа част. Трето допълнено издание

Работна тетрадка "Български език за чужденци" първа част. Речник. CD 1 Уроци 1-8 "Български език за чужденци". CD 2 Уроци 9-14 "Български език за чужденци"

Издательство
Фабер
Издано в
Велико Търново
Год издания
2007
Страниц
344
Том1
168
Том2
84
Том3
92
Медиа материалы
2 CD
Другое
Обложка
Soft
Вес
0,949 кг
ISBN
954-775-333-4
66 USD
Стоимость доставки:
48 USD
Добавить в
Добавить в
Монография посвящена истории национальных театров Петербурга советского довоенного периода, когда здесь работали еврейские, украинские, финские, эстонские, латышские, татарские, польский, китайский театры, а также театры особых форм - Интернациональный, Этнографический и народов севера. в книге рассмотрены общие принципы функционирования театров национальных меньшинств в многонациональном русскоязычном городе, прослежена история создания и условия деятельности каждого из них, приведены составы трупп, выявлен репертуар, проанализировано восприятие этих театров властью, публикой и театральной критикой. Судьба названных коллективов находилась в прямой зависимости от национальной политики государства, и с изменением вектора этой политики в середине 1930-х годов театральная жизнь национальных групп Ленинграда была прервана.
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все