Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
0
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано

Kak govorili, chto eli i peli v Birobidz︠h︡ane

Russko-evreĭskiĭ (idish) razgovornik i ne tolʹko …

ru
перевод: Как говорили, что ели и пели в Биробиджане - Русско-еврейский (идиш) разговорник и не только …
Издательство
ИКАРП ДВО РАН
Издано в
Биробиджан
Год издания
2018
Страниц
200
Том1
200
Обложка
Soft
Тираж
800 экземпляров
Язык
In Russian and Yiddish
Вес
0,285 кг
ISBN
978-5-904121-29-7
33 USD
Стоимость доставки:
6 USD
Добавить в
Добавить в
Представленный русско-идиш разговорник не является учебником еврейского (идиш) языка. Автор книги рассказывает о том, как еще недавно говорили евреи Биробиджана, вспоминает выражения на идише, звучавшие из уст как носителей языка, так и жителей города других национальностей, виртуозно владевших так называемым Ьалб-идишем (наполовину идишем, наполовину русским). Читатель имеет возможность познакомиться с еврейской кухней, блюдами, которые искусно готовили наши бабушки и мамы, с любимыми песнями родителей.
При разработке разговорника использовались пособие « Идиш для начинающих» (автор Елена Сарашевская), а также размещенные в открытых источниках статьи и книги Льва Минца, Михаэля Бордина, Иосифа Гури. Автор: Гуревич Валерий Соломонович (род. в 1948) - российский государственный деятель, кандидат экономических наук, председатель совета Федерации еврейских организаций Дальнего Востока России, заведующий лаборатории истории еврейской культуры и еврейского миграционного движения ИКАРП ДВО РАН.
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все