Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры
0
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры

Istorii︠a︡ literaturnykh svi︠a︡zeĭ Kitai︠a︡ i Rossii

ru
перевод: История литературных связей Китая и России
Издательство
Шанс
Издано в
М.
Год издания
2024
Страниц
742
Обложка
Hard
Тираж
1000 экземпляров
Язык
In Russian
Вес
1,03 кг
ISBN
978-5-907277-50-2
50 USD
Стоимость доставки:
38 USD
Добавить в
Добавить в
Ли Мин-бинь и Чжа Сяо-янь — известные китайские ученые, специалисты по русской литературе и китайско-русскому сравнительному литературоведению. В 2015 году они представили совместную книгу, посвященную истории литературных связей между Китаем и Россией. Эта книга стала частью масштабного проекта, призванного полноценно изучить и описать культурные взаимоотношения Китая и разных стран и регионов мира. "История литературных связей Китая и России" — это крупная работа, охватывающая почти четыре столетия тесных отношений между двумя странами: от первых дипломатических контактов и изучения языков до литературных переводов и взаимных научных исследований. Издание включает обширный справочный аппарат и предназначено для синологов, литературоведов и всех, кто интересуется историей культурных взаимоотношений между Китаем и Россией.
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все