Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
0
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано

Radosti i stradanii︠a︡ Nikolai︠a︡ Erdmana

ru
перевод: Радости и страдания Николая Эрдмана
Издательство
Б.С.Г.-Пресс
Издано в
М.
Год издания
2015
Страниц
528
Обложка
Hard
Тираж
3000 экземпляров
Язык
In Russian
Вес
0,6 кг
ISBN
978-5-93381-332-3
26 USD
Стоимость доставки:
6 USD
Добавить в
Добавить в
В книге впервые описан жизненный путь выдающегося драматурга, чье творчество оставило огромный след в нашем искусстве. Действительно, не проходит недели, чтобы по телевидению не показывался какой-нибудь художественный или мультипликационный фильм, созданный по сценарию Н. Эрдмана. Придуманные им репризы вошли в повседневный обиход, стали частью фольклора. Нарицательными стали его персонажи из "Мандата" и "Самоубийцы", "Веселых ребят" и "Волги-Волги", "Острова ошибок" и "Лягушки-путешественницы".
Автор приводит несколько ранее не публиковавшихся интермедий Н. Эрдмана, первую картину из его незаконченной пьесы "Гипнотизер". Читатели познакомятся с редкими документами, имеющими отношение к драматургу, если и не сенсационными, то близкими к тому.
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все