Показывать на:
Транслитерация лат.
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Транслитерация лат.
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Транслитерация лат.
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры
0
0
0
Корзина
Всего:
$
0
Избранное
Удалить все
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры

V.N.L. (Vera. Nadezhda. Liubov'.)

Издательство
Gelikon Plius
Издано в
SPb.
Год издания
2016
Страниц
304
Иллюстрации и карты
illustrations
Обложка
Hardcover
Тираж
500 экземпляров
Вес
0,413 кг
Учетный номер
P62212
ISBN
978-5-93682-691-7
$25,00
Стоимость доставки:
$16,00
Добавить в
Добавить в
Проза Авилова - горька, порой трагична, но в том, что она абсолютно достоверна, сомнений не возникает. Герои Авилова - порой, антигерои. Но мы вместе с автором понимаем, что дело не в алкоголе или беспорядочных связях (это лишь форма отчаяния) - а в отсутствии любви и какой-либо жизненной опоры. Есть ли надежда? Есть. И Авилов очень точно и талантливо ее обозначает. Надежда - это женская красота, доброта, обостренное ощущение прекрасного мира, окружающего нас. И самое главное - это благородство автора - ни грубость, ни холодное высокомерие ему не свойственны, он душой со своими героями.`Сюжетный двойник` автора, рассказывающий о своих передрягах, тоже - светел, хотя попадает в ситуации весьма рискованные… ну а как же иначе окажешься рядом со своими героями? Всюду - жизнь, и надо ее любить и ценить, и не ждать какой - то другой, идеальной - которой, наверное, не будет никогда. В этом смысл книги Авилова. И мне эта мысль кажется очень мужественной и актуальной. В. Г. Попов
0
Корзина
Всего:
$
0
Избранное
Удалить все