Недавно искали: admin; ru; regions turkey turkmenistan; regions slovenia; public; v1;
Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Недавно искали: admin; ru; regions turkey turkmenistan; regions slovenia; public; v1;
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры

Место службы - Япония. Воспоминания военного переводчика

Издательство
ТюмГУ
Издано в
Тюмень
Год издания
2018
Страниц
180
Том1
180
Иллюстрации и карты
illustrations
Обложка
Hard
Тираж
300 экземпляров
Вес
0,300 кг
ISBN
978-5-400-01439-0
36 USD
Стоимость доставки:
16 USD
Добавить в
Добавить в
Автор книги - Георгий Сергеевич Бабкин - ушел на фронт в 1943 году, после окончания средней школы и Таллинского военного пехотного училища, передислоци­рованного в г. Тюмень. С боями он прошагал от Витебска до Кенигсберга на командных и штабных должностях в составе 63-й стрелковой Краснознаменной дивизии. Был тяжело ранен во время штурма Пиллау, но выжил. После госпиталя, в конце 1945 года, направлен в управление спецзаданий Генерального штаба, а уже в начале 1946-го командирован для прохождения службы в аппарат со­ветской воинской части Союзного Совета для Японии. Событиям и работе в Японии того времени, в особен­ности сложным и ответственным усилиям в трехформат- ном языковом общении, взаимоотношениям представи­телей советской военной миссии с союзниками и населе­нием страны, испытавшей невиданные по интенсивности и мощи бомбардировки, в том числе два ядерных удара, и посвящены воспоминания, отраженные в книге.
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все