Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры
0
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры

XVI–XXI a. lietuvių kalbos germanizmų ir jų darinių žodynas

Издательство
Lietuvių kalbos instituto leidykla
Издано в
Vilnius
Год издания
2020
Страниц
1047
Обложка
Hardcover
Вес
3,350 кг
ISBN
9786094112546
$59
Стоимость доставки:
$93
Добавить в
Добавить в
Книга пьес Людмилы Петрушевской - явление редкое и зна­чительное. Вот уже почти пятьдесят лет ее пьесы существуют в театральном мире, сначала власти СССР их запрещали, но пьесу ведь можно поставить и в комнате. Что и делали режиссеры. Потом-то пьесы ее пошли по всей стране и по многим странам мира (кроме Африки, о которой сведений нет). И драматурга Л. Петрушевскую наградили Государственной премией, театральной премией Ста­ниславского и премией "Золотая маска", и сейчас только в Москве идет шесть ее спектаклей. Считается, что пьесы читать трудно. Нет, как в романе, этих слов: "Был поздний вечер июльского дня". Но ведь и в театре зритель первые пять-семь минут не знает, где все происходит и кто здесь кто. Однако вскоре читатель - удивительным образом - постепенно и создает для себя декорации, и видит героев, и становится зрителем созданного им самим спектакля. Откройте книгу. Театр Людмилы Петрушевской теперь Ваш.
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все