Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры
0
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры

Dvoĭnik. Gospodin Prokharchin

ru
перевод: Двойник. Господин Прохарчин
Издательство
Азбука
Издано в
СПб.
Год издания
2015
Страниц
256
Обложка
Soft
Тираж
5000 экземпляров
Язык
In Russian
Вес
0,13 кг
ISBN
978-5-352-01804-0
17 USD
Стоимость доставки:
6 USD
Добавить в
Добавить в
Повесть "Двойник" и рассказ "Господин Прохарчин" написаны Достоевским, по определению И.Анненского, "до катастрофы", т.е. до ареста по делу "петрашевцев" и гражданской казни на Семеновском плацу в Петербурге (1849).
В повести "Двойник" (1846) Достоевским дан глубокий психологический анализ расколотого сознания, анализ, предвещающий грядущие великие романы писателя. Повесть "Двойник" во многом связана с художественным миром и поэтикой гоголевских петербургских повестей. Можно сказать, что фантастический и непостижимый Петербург романов Достоевского берет начало в этой повести. Не случайно ведь повесть имеет подзаголовок "Петербургская поэма".
"Господин Прохарчин" (1846) - это история человека, который "умер от страха" (И.Анненский). Основной мотив рассказа - "непосильная для наивной души борьба со страхом жизни" (И.Анненский).
Можно сказать, что уже в этих ранних произведениях страдания человека доведены Достоевским до прямо-таки фантастического разнообразия.
В качестве приложения в книге даны два эссе И.Анненского, объединенные общим названием "Достоевский до катастрофы".
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все