Недавно искали: system; test; credentials; api; средние го; жестков;
Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Недавно искали: system; test; credentials; api; средние го; жестков;
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры
0
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры

Византийский временник

( Том 102 )
ru
перевод: Византийский временник (Том 102)
Издано в
М.
Год издания
2019
Страниц
376
Обложка
Soft
Тираж
60 экземпляров
Язык
In Russian
Вес
0,67 кг
ISBN
978-5-19-011360-0
59 USD
Стоимость доставки:
Добавить в
Добавить в
В предлагаемом вниманию читателя очередном томе старейшего академического ежегодника представлены работы по различным проблемам истории и культуры Византии и сопредельных стран. В центре внимания авторов тома проблемы военного строительства империи, церковно- политическая организация Византии и ее соседей, представления христианских авторов о библей- ской истории и хронологии. Концептуальный характер носит статья Р.М. Шукурова, где впервые в мировой науке сделана попытка дать обобщающую характеристику образа Персии и персов в культурной памяти византийцев и их восприятии современного мира. В традиционном искусство- ведческом разделе обращает на себя внимание работа А.В. Захаровой и С.В. Мальцевой, которая вводит в оборот архивные данные, позволяющие уточнить наши представления о частично утра- ченных культурных памятниках грузинских земель, ныне входящих в состав Турции. Для специалистов и широкого круга читателей, интересующихся историей Византии и ее мно- говековых связей с окружающим миром.
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все