Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Транслитерация RAK
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры
0
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры

ბიბლია განმარტებებით

( 16 ტომი )
Издательство
Palitra L
Издано в
Tbilisi
Год издания
2020
Страниц
540
Обложка
Hardcover
Вес
2,106 кг
ISBN
9789941324390
$34
Стоимость доставки:
$51
Добавить в
Добавить в
Этот словарь представляет собой первую часть проекта, целью которого является составление всеобъемлющего лексикона ительменского языка на основе всех известных источников. На стоящая версия словаря представляет собой в основном работу покойного российского лингвиста проф. А. П. Володина (1935 - 2017), отредактированную главным образом Чикако Оно. Словарь составлен на основе картотеки А. П. Володина, состоящей из 12,281 карточек, которые содержат 4,400 различных заглавных слов, и картотеки ительменского этнографа Н. К. Старковой, состоящей из 11,618 карточек с ительменско-русскими и русско-ительменски ми переводами. Картотекa Володина также включает около 1,600 слов, собранных советским этнографом Е. П. Орловой. Кроме того, в словарь вошли языковые материалы, собранные в разные годы антропологами, лингвистами и другими учеными – прежде всего, это данные, полученные за последние три десятилетия Дж. Бобаликом, Э. Кастeном, Ч. Оно и другими, а также самые ранние списки слов и заметки, собранные в XVIII и XIX столетиях С. П. Крашенинниковым, Г. В. Стеллером, Б. Дыбовским, В. Н. Тюшовым. Где было возможно, также была включена лексическая ин формация из педагогических материалов, особенно из изданий (Володин, Халоймова 2001) и (Халоймова и др. 2012).
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все