Manual De Linguística Bantu
$78,00
Стоимость доставки:
$20,00
Добавить в
Добавить в
Много лет назад в селении Ашты Дахадаевского района Республики Дагестан на лестничной клетке одного из домов микрорайона «Гъури» разговорились двое приезжих мальчиков.Один из них говорил на чистом аштынском языке, а другой отвечал на русском, говоря, что он городской мальчик и плохо знает родной язык.Приехавший из города Ленинграда\Санкт – Петербурга мальчик, прекрасно владеющий родным языком, пристыдил махачкалинского мальчика: В Ленинграде аштынскому языку нас учили отец и мать; общение с другими сельчанами было урывками, но мы настоящие аштынцы, потому что знаем свой родной язык.А ты, живя в Махачкале, где несколько тысяч выходцев из Ашты, знающих и говорящих по – аштынски, не умеешь говорить на родном языке. Большой минус тебе и твоим родным. Эта история дошла до многих сельчан, в том числе, и до меня.С тех пор я принципиально начал относиться к вопросу передачи своего аштынского языка подрастающим поколениям. С этой целью несколько лет работал над словарём аштынского говора кубачинского диалекта даргинского языка. Хочется выразить огромную благодарность Шапиеву Исмаилу Шапиевичу и его супруге Сапият, которые, живя в г. Ленинграде, далеко от Малой Родины, сумели привить любовь к родному языку своим детям.Хочется также сказать спасибо всем, кто занимается благоустройством села, оказывает посильную помощь в сохранении и развитии сельской инфраструктуры.
Дай Аллагь, чтобы наше село Ашты расширялось не только домами, строениями, условиями жизни, но и наполнялось постоянно здесь живущими людьми. Дай Аллагь, чтобы носителей аштынского языка больше было здесь, в селении, а также в городах…Автор: Бигаев Бахмуд Исаевич.