Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры
0
0
0
Корзина
Всего:
$
0
Избранное
Удалить все
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры

Baku - Voronez︠h︡: ne dogonishʹ

Molchanie Selindz︠h︡era, ili Roman o vli︠u︡blennykh rybkakh-bananka

( Серия Проза времени )
Издательство
Vremi︠a︡
Издано в
M.
Год издания
2019
Страниц
368
Обложка
Hard
Тираж
500 экземпляров
Вес
0,310 кг
Учетный номер
M49665
ISBN
978-5-9691-1834-8
$22,00
Стоимость доставки:
$6,00
Добавить в
Добавить в
Повесть "Баку-Воронеж: не догонишь" можно было бы назвать повестью-воспоминанием, если бы в первых строках ее автор не предупредил читателя, что самое главное для него - выразить свое восхищение родным Баку и той удивительной общностью, которая называется не бакинцами даже, а бакинским народом. И с каждой страницей для нас все более раскрываются, становятся все роднее и город великой судьбы, и его люди: нефтяники, ученые, ремесленники, поэты, музыканты, врачи, учителя - все те, о ком, следуя мудрому завету Василия Жуковского, мы с благодарностью говорим: "Были!" "Молчание Сэлинджера, или Роман о влюбленных рыбках-бананках" - здесь "пересказывается" произведение, которое самый популярный и загадочный писатель двадцатого века, написал, по версии автора в последние два года жизни. А сюжетом этого романа Сэлинджера стала история любви наших современников, Влады и Стаса, и мы убеждаемся, что "повесть о Ромео и Джульетте" - не только легенда, а описанные великим писателем судьбы придуманных им "рыбок-бананок" - не только красивая метафора.
0
Корзина
Всего:
$
0
Избранное
Удалить все