Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
0
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано

Афанасий Никитин: паломничество за три моря

( Серия История. География. Этнография )
ru
перевод: Афанасий Никитин: паломничество за три моря
Издательство
Ломоносовъ
Издано в
М.
Год издания
2024
Страниц
232
Обложка
Hard
Язык
In Russian
Вес
0,33 кг
ISBN
978-5-91678-821-1
29 USD
Стоимость доставки:
6 USD
Добавить в
Добавить в
Путешествию тверского купца Афанасия Никитина посвящено не так уж много исследований. Казалось бы, действительно, что тут исследовать: описал человек места, где побывал, и обычаи местных жителей — и все. Но возникают вопросы. Если Никитин обыкновенный купец, то почему его провожали первые лица Тверского княжества? Почему он не вернулся домой после того, как по дороге лишился товара? Он пишет о том, что у него вместе с товаром были украдены книги. Но зачем он вез с собой книги? Часть пути по Волге и через Каспийское море Никитин плыл на посольском судне. Вряд ли ширванский посол взял на свой корабль обычного торговца. Наконец, о многом говорит сам факт написания «Хожения за три моря» и включение его в официальный документ, каким в XV веке была русская летопись. Для чего Никитин делал свои записи и кому, собственно, они были предназначены? В чем состояла истинная цель хожения? Что искал в далеких краях тверской купец? На эти и другие вопросы пытается найти ответ историк, географ и писатель Сергей Кутейников.
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все