Показывать на:
Транслитерация лат.
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Транслитерация лат.
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Транслитерация лат.
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры
0
0
0
Корзина
Всего:
$
0
Избранное
Удалить все
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры

A.A. Fet: pro et contra. Antologiia

2-e izdanie, ispravlennoe i dopolnennoe

( Серия Russkii put' )
Издательство
RKHGA
Издано в
SPb.
Год издания
2022
Страниц
960
Обложка
Hardcover
Вес
4,800 кг
Учетный номер
P66508
ISBN
978-5-907505-91-9
$72,00
Стоимость доставки:
$45,00
Добавить в
Добавить в
Афанасий Афанасьевич Фет (1820–1892) — один из самых известных русских поэтов и при этом один из самых непонятых и даже непрочитанных. Сказанное относится прежде всего к философско-религиозной составляющей его поэтического творчества. Фет как переводчик Шопенгауэра и лирик, пишущий о любви и природе, — это два его лика, не соединяющихся в читательском восприятии в единое целое. В то время как философские темы значимы для Фета в целом его жизни, и в корпусе из более чем 600 им написанных стихотворений при самом строгом отборе около сотни относятся впрямую к философской лирике. Давно уже назрела необходимость преодоления штампов советской эпохи (коренящихся в революционно-демократической критике) и целостного осмысления творчества Фета как поэта-мыслителя. Настоящая антология будет способствовать разрешению этой фундаментальной научной задачи, отвечающей уровню современной филологической науки, — целостного осмысления творчества Фета как поэта-философа, создателя своей поэтической концепции мира и человека, то есть анализа его поэтических идей в их онтологических, аксиологических и антропологических аспектах.
0
Корзина
Всего:
$
0
Избранное
Удалить все