Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Транслитерация LoC
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
0
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано

42 intervʹi︠u︡ o z︠h︡izni i smerti na Dalʹnem Vostoke

ru
перевод: 42 интервью о жизни и смерти на Дальнем Востоке
Издательство
Охотник
Издано в
Магадан
Год издания
2024
Страниц
338
Том1
338
Иллюстрации и карты
illustrations
Обложка
Soft
Тираж
500 экземпляров
Язык
In Russian
Вес
0,43 кг
ISBN
978-5-6053111-1-9
36 USD
Стоимость доставки:
16 USD
Добавить в
Добавить в
Скажите всем, что мы больше не зона! - услышал я, едва ступив на стылую колымскую почву. - Мы - золотое сердце России!
Что это действительно так, могут подтвердить собеседники авторов "42 интервью о жизни и смерти на Дальнем Востоке" - молодых магаданских журналистов, ведущих подкаст "Ваши уши", Дмитрия Андреева и Арсения Гарипова.
Герои "42 интервью..." - разные люди: ученые и практики, мудрецы и бывалые, почти пожилые и ещё молодые, веселые и печальные, но их голоса, сливаются в хор, где каждый рассказывает о себе, а получается, и обо мне, и о тебе, и о обо всём мире.
Когда включаешь телевизор или проваливаешься в социальные сети, в той или иной степени сталкиваешься с иллюзорным миром. На Колыме, на страницах этой книги нормальные люди в реальной жизни. Почти забытое сегодня ощущение. Книга насыщает тёплой энергией, хочется думать, работать, делать что-то, пока есть силы, пока жив.
"Капитан Беринг открыл наш дикий берег", спел Юлий Ким. Для меня, потомка Командора в девятом поколении, эта книга стала настоящим открытием удивительной Колымы. Надеюсь, для Вас, уважаемые читатели, тоже.
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все