Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Книги
Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Показывать на:
Национальный язык
Национальный язык
Транслитерация лат.
Транслитерация RAK
Транслитерация LoC
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры
0
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все
Тип издания
Регион издательства
скрыть невыбранное
показать все »
Издано
сбросить фильтры

100 писателей 2018

( Серия Национальная литературная премия Писатель года - Книги 1,2 )
Издано в
М.
Год издания
2019
Страниц
712
Том1
348
Том2
364
Обложка
Soft
Вес
0,870 кг
ISBN
978-5-4477-1386-7
52 USD
Стоимость доставки:
29 USD
Добавить в
Добавить в
Кроме нескольких писательских премий, Ольгерд Бахаревич получил за "Собак Европы" одну совершенно необычную награду - специально для него учреждённую Читательскую премию, которую благодарные поклонники вручили ему за то, что он "поднял современную белорусскую литературу на совершенно новый уровень". Этот уровень заведомо подразумевает наднациональность, движение поверх языковых барьеров. И счастливо двуязычный автор, словно желая закрепить занятую высоту, заново написал свой роман, сделав его достоянием более широкого читательского круга - русскоязычного. К слову, так всегда поступал его великий предшественник и земляк Василь Быков. Что мы имеем: причудливый узел из шести историй - здесь вступают в странные алхимические реакции города и языки, люди и сюжеты, стихи и травмы, обрывки цитат и выдуманных воспоминаний. "Собаки Европы" Ольгерда Бахаревича - роман о человеческом и национальном одиночестве, об иллюзиях - о государстве, которому не нужно прошлое и которое уверено, что в его силах отменить будущее, о диктатуре слова, окраине империи и её европейской тоске. Издательство "Время" номинирует роман "Собаки Европы" на премию "Большая книга".
0
Корзина
0
Избранное
Удалить все