Недавно искали: .mnemonic; regions bulgaria; delivery; promote; picture; authorized keys;
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Недавно искали: .mnemonic; regions bulgaria; delivery; promote; picture; authorized keys;
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Amal’ezulu

Translated by Langa Khumalo

Maison d'édition
Wits University Press
Издано в
Johannesburg
Année de publication
2020
Pages
51
Couverture
Soft
Poids
0,199 kg
ISBN
9781776140596
65 USD
Frais de livraison:
20 USD
Ajouter à
Ajouter à
Amal’ezulu (Zulu Horizons), first published in 1945 in the Bantu (later, African) Treasury Series by the University of the Witwatersrand Press, was the second volume of poetry produced by the renowned Zulu author B.W. Vilakazi. It was written during the ten years he spent living in Johannesburg, in ‘exile’ from his birthplace, KwaZulu-Natal. The poems in this collection represent a turning point in Vilakazi’s life; they express yearnings for the beloved land, animals and ancestral spirits of his rural home, as well as expressions of deep disillusionment with the urban life he encountered in the ‘City of Gold’, and in particular the suffering of the black miners who brought this gold to the surface but never experienced the benefits of the wealth it produced for the mine owners. Vilakazi was deeply conscious of the subhuman system that held these miners in its grip, and gave voice to their suffering in many of the poems in the collection, in particular the now famous poem ‘On the mine compounds.' Renowned as the father of Nguni literature, Vilakazi was both a traditional imbongi (bard) and a forward-looking poet who could fuse Western poetic forms with Zulu izibongo (praise poetry). In these poems he assumes the role of the voice of the voiceless, and gives poignant expression to the stoic endurance of those caught up in the brutalities of capitalist exploitation of African labour, and the appalling injustices of the migrant labour system.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout