Недавно искали: 1991; chk; backdoor; cn; bottom; emailer;
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Недавно искали: 1991; chk; backdoor; cn; bottom; emailer;
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Chӱmdeechilerdi toop lo ezedip...

Nauchno-populi︠a︡rnoe izdanie

Maison d'édition
Altyn-Tuu
Издано в
Gorno-Altaĭsk
Année de publication
2020
Pages
155
Volume1
155
Illustration et cartes
photos
Couverture
Soft
Circulation
300 exemplaires
Poids
0,170 kg
ISBN
978-5-6043227-8-9
26 USD
Frais de livraison:
16 USD
Ajouter à
Ajouter à
Книга представляет собой исследование и комментированный перевод на русский язык монгольской версии уникального медицинского сочинения «Гьялпо-кордзо», написанного Джецун Дракпа Гьялценом (1147-1216) - третьим иерархом тибетской школы Сакья. Перевод выполнен с рукописи анонимного автора на старописьменном монгольском языке, которая хранится в монгольском фонде ЦВРК ИМБТ СО РАН. Данное сочинение - один из наиболее крупных медицинских письменных памятников средневекового Тибета, посвященный применению разных форм лечения. Оно было составлено еще до появления канона тибетской медицины «Чжуд-ши». Ввод в научный оборот «Гьялпо-кордзо» даст возможность выявить ранние пласты медицинских знаний Тибета в целом и осмыслить практический опыт представителей тибетского царского рода Сакья в частности. Публикация монгольской версии трактата предоставляет также богатый материал для изучения процессов адаптации тибетской медицины среди монгольских народов.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout