Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié

"Voĭna i mir": ot zamysla k mifu

Maison d'édition
Rosebud Publishing
Издано в
M.
Année de publication
2021
Pages
276
Couverture
Hardcover
Circulation
1000 exemplaires
Langue
In Russian
Poids
0,38 kg
ISBN
978-5-905712-45-6
24 USD
Frais de livraison:
6 USD
Ajouter à
Ajouter à
В серии лекций для проекта «Магистерия» исследователь творчества Л.Н. Толстого Илья Бендерский, преподаватель Школы филологических наук ФГН НИУ ВШЭ, рассказывает, как вынашивался и менялся в процессе написания замысел романа «Война и мир», какой непростой была и остается история изданий этого произведения. Две темы курса посвящены взглядам Толстого на историю и тому, как восприятию его труд профессиональными историками, исследователями Отечественной войны 1812 года. В отдельной лекции представлена читательская история романа в России и СССР — его восприятие до и после 1917 года, в годы Великой Отечественной войны и в послевоенный период. Заключительная лекция посвящена влиянию идей Л. Н. Толстого, высказанных на страницах романа «Война и мир», на философскую мысль последующего времени.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout