Недавно искали: topics folklore; check; processes; curl; .backup; .sql;
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Недавно искали: topics folklore; check; processes; curl; .backup; .sql;
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

T︠S︡ennostnai︠a︡ paradigma lingvokulʹturnogo soobshchestva v zerkale frazeologii (na materiale russkogo i frant︠s︡uzskogo i︠a︡zykov)

Monografii︠a︡

Maison d'édition
I︠u︡FU
Издано в
Rostov-na-Donu
Année de publication
2018
Pages
142
Couverture
Paperback
Circulation
50 exemplaires
Poids
0,175 kg
ISBN
978-5-9275-2760-1
27 USD
Frais de livraison:
6 USD
Ajouter à
Ajouter à
Монография посвящена исследованию системы ценностей, присущих лингвокультурному (этническому) сообществу и объективирующихся в его фразеологии. В сопоставительном аспекте исследуется парадигма цен­ностей, свойственных русскому и французскому этносам. Фразеологиче­ские единицы, отражающие конкретные реалии культурно-исторического опыта данных этнических сообществ, анализируются с точки зрения их семантики, лексико-грамматического состава, внутреннего образа. Рас­сматриваются также «ложные друзья» переводчика, т.е. такие фразеоло­гизмы, которые при идентичности лексико-грамматического состава име­ют различные значения.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout