Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Neispitoe vino

( Série 101 поэт XXI века )
Maison d'édition
U Nikitskikh vorot
Издано в
M.
Année de publication
2020
Pages
128
Couverture
Hardcover
Circulation
100 exemplaires
Langue
In Russian
Poids
0,23 kg
ISBN
978-5-00170-048-7
17 USD
Frais de livraison:
6 USD
Ajouter à
Ajouter à
В ее новом сборнике любовной лирики в проекте «101 поэт XXI века» остается преданность постоянной устремленности, проникающей интуицией, неповерхностной философией и углубленным прикосновением к теме «Любовь и Вечность». С серьезной потребностью передать эти состояния неуловимостью ощущений. Сопереживание и понимание самой сути тонкой, чуткой, незаурядной таинственности и глубины женской души – вот ключ к разгадке ее неподражаемой лирики. Искренность и глубина, тонкая грусть и неистребимая потребность любви, особая полетность, страстность слова, именно то, что, покоя не дает, душевность, чувственность, удивительная женственность и безоглядная открытость, распахнутость, удивительная по силе и чистоте, воздушная пронзительность, ненавязчивая мудрость и тихая музыкальность, а в интонациях часто, приближенное к сокровенному – вот особенные черты лирики Татьяны Летневой. Прикасаясь к душевному порыву в понятие и состояние «Любовь и Вечность», вы попадаете в мир поэтессы искрящейся позитивности, яркой чувственности и полетной раздумности. Незабываемых мгновений созвучия и проникновения, дорогой читатель!
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout