Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Ukrainskai︠a︡ muza

Perevody iz klassicheskoĭ antologii

Maison d'édition
Ekoinvest
Издано в
Krasnodar
Année de publication
2016
Pages
142
Volume1
142
Illustration et cartes
illustrations
Couverture
Soft
Circulation
250 exemplaires
Poids
0,200 kg
ISBN
978-5-94215-311-3
22,5 USD
Frais de livraison:
16 USD
Ajouter à
Ajouter à
Прасковья Михайловна Кирий переводила на русский язык стихи украинских поэтов конца XIX – начала XX века, а также стихи своего супруга - Алексея Андреевича Кирия, которого в конце его жизненного пути по праву называли «старейшим поэтом Кубани». Он был той связующей нитью, которая соединяла дореволюционный и советский периоды литературного развития края. А еще его называли «поэтом трех народов»: в его творчестве причудливо переплелись три северокавказские литературы – русская, украинская, адыгейская. Он был член Союза писателей СССР и Адыгеи с 1939 года.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout