Недавно искали: ipn; salary; system; bash; vars; 1234;
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Langue nationale
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Недавно искали: ipn; salary; system; bash; vars; 1234;
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Tri teksta iz saldz︠h︡ukidskikh provint︠s︡iĭ

( Série Nazidatelʹnai︠a︡ literatura epokhi Saldz︠h︡ukidov na persidskom i︠a︡zyke: originaly i poddelki - Chastʹ 1 )
Издано в
SPb.: M.
Année de publication
2024
Pages
624
Couverture
Soft
Circulation
2000 exemplaires
Poids
0,970 kg
ISBN
978-5-907552-69-2
62 USD
Frais de livraison:
29 USD
Ajouter à
Ajouter à
Завершающая данную серию третья книга состоит из двух отдельно публикуемых частей. Первую часть открывает Послесловие к серии, в котором представлены результаты исследования средневековых подделок и обозначены основные методы их идентификации. Затем в ней помещён новый русский перевод созданных на окраинах империи Салджукидов в V–VI/XI–XII вв. и хорошо известных русскоязычному читателю ещё с середины прошлого века сочинений Кабус-нама и Чахар макала /Маджма‘ ал-навадир.
Комментированному переводу каждого из них предпослано аналитическое введение, а сам он основан на иранских критических изданиях, в которых были использованы надёжные рукописи, малодоступные в середине XX в., когда готовились первые русские переводы этих сочинений. К переводам прилагаются персидские оригиналы, подготовленные на основе критических изданий. Они дадут специалистам возможность предложить свой собственный вариант перевода.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout