Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié

Sledy vstrechi dvukh muzykalʹnykh t︠s︡ivilizat︠s︡iĭ

V 2-kh tomakh

( Série Studium monumentorum antiquae scientiae de musica - Toma 1,2 )
Maison d'édition
МИР
Издано в
SPb.
Année de publication
2020
Pages
448
Volume1
448
Illustration et cartes
767 pp., illustrations
Couverture
Hardcover
Langue
In Russian
Poids
1,77 kg
ISBN
978-5-98846-138-8
86 USD
Frais de livraison:
36 USD
Ajouter à
Ajouter à
В работе исследуются два уникальных анонимных памятника античного и византийского музыкознания, отражающих те тенденции в музыкальной практике и науке, которые сформировались на рубеже заката Античности и в начале Средневековья. Один из них, озаглавленный «Святоградец», датируется XIV в. и написан на средневековом греческом языке (хотя в нем отражены традиции значительно более раннего периода); его единственный сохранившийся список находится в Парижской Национальной библиотеке под шифром Codex Parisinus Ancien fonds grec 360. Второй документ — «Искусство музыки», написан на древнегреческом языке, сохранилось довольно много его списков и самый ранний из них находится в манускрипте 1040 г. Codex Heidelbergensis Palatinus gr. 281. На основании анализа этих источников и комплекса всех остальных сведений античных и средневековых памятников были выявлены характерные тенденции музыкальной практики и науки о музыке того переходного исторического периода, который до сих пор во многом остается неизвестным.
Наряду с обстоятельным исследованием, представлены подлинные тексты указанных трактатов с их комментированным переводом на русский язык.
В первый том исследования вошли первые две его части. Первая из них посвящена истории изучения обоих трактатов, представляющую собой весьма сложный процесс, в котором участвовали музыковеды и филологи разных европейских стран. Вторая часть содержит анализ сведений, сохранившихся в «Святоградце» и касающихся византийской музыкальной цивилизации эпохи ее становления.
В третьей части монографии те же источники анализируются с точки зрения особенности античной музыкальной цивилизации эпохи ее заката. Здесь же содержатся важнейшие выводы, касающиеся взаимодействия двух указанных цивилизаций. Многие важные аспекты этих контактов до сих пор не были зафиксированы в науке. Основные из них изложены в заключительном разделе — «Через черные дыры к следам истории».
В качестве Приложений к публикуемому исследованию, в томе размещены тексты обоих трактатов на языке оригинала, «Словарь» каждого из
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout