Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Крізь сміх заліза

Издано в
Київ
Année de publication
2020
Pages
360
Couverture
Hardcover
Poids
1,800 kg
Учетный номер
UKR15088
$30,00
Frais de livraison:
$18,00
Ajouter à
Ajouter à
"Through the Laughter of Iron" and "Winter in the Bunker" are wonderful examples of military prose by UPA officer Stepan "Hryna" Stebelsky. The first thing that comes to mind when you read the atmospheric text is not the struggle of the Ukrainian nation shrouded in sad songs and sung with tearful lines, but the mafia Sicily from American box office films. The district leader of the OUN or the local commander of the Ukrainian Insurgent Army appears as a mafia don, whom everyone is trying to help. He is the only source of justice in the region, only Ukrainians can hope for protection from him, but he will severely punish for betrayal. This book is not about fictional ideal characters, but about real, living characters, even more alive than the reader's contemporaries. It is about courage, devotion to the Motherland and the ideal of military service. The book, no doubt, will give you the opportunity to immerse yourself in the life and combat operations of the UPA, because it was written not by someone with a rich imagination, but a real Bandera commander.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout