Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié

Вівці цілі

Издано в
Львів
Année de publication
2025
Pages
296
Couverture
Hard
Langue
In Ukrainian
Poids
0,37 kg
ISBN
978-966-4484-24-1
38 USD
Frais de livraison:
6 USD
Ajouter à
Ajouter à
Even when it seems that time freezes and the earth stops, winter comes. The sky turns gray, dried grass rustles, garlands flicker to the hum of generators - more for the light than for the holiday. People live the war as they know how, make their own choices, as they can: let go or whatever, so that their close ones are safe? Will hearts be enough for love in a dark age? In the snowy reeds of the Dnieper, on deserted streets that flow from the hills to the highway, in dark houses where the threshold is sprinkled with poppy seeds from the evil eye, and the souls of the dead come to the Christmas tables, Yana steps through a hole in the fence and gets entangled in dilemmas where there are neither right questions nor answers, but there is Maxim, uncertainty, love and sheep.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout