Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération RAK
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié

Rolʹ khunnu (gunnov) v formirovanii ukrainskogo naroda XXIV vv. do n.e. - VI

Istoriko-onomasticheskoe issledovanie po rossiĭskim i ukrainskim materialam

( Chastʹ 1 )
Maison d'édition
Reprot︠s︡entr A1
Издано в
Irkutsk
Année de publication
2016
Pages
203
Couverture
Hardcover
Circulation
100 exemplaires
Langue
In Russian
Poids
0,355 kg
ISBN
978-591-345-162-0
32 USD
Frais de livraison:
6 USD
Ajouter à
Ajouter à
Авторы впервые в российской и украинской науке исследуют на основе древнекитайских хроник и европейских источников происхождения украинцев в XXIV в до н.э. - VI в н.э. как одних из основных потомков монголоязычных хунну (гуннов) В 93 г. н.э. хунну (гунны) покинули свою родину - Северную Монголию и юг Бурятии под давлением южных хунну (гуннов) и сяньбийцев при подстрекательстве китайцев.
По мнению авторов, слово "укр" происходит из языка хунну (гуннов). Авторы считают, что тотемное слово "бык-ухэр" превратилось в "укр" и критикуют украинских историков, которые выводят слово "украинец" из сармато-аланского слова "край-кенар" с привлечением таких авторов, как Н.М.Карамзин, В.Н. Татищев, В.О. Ключевский и др.
Книга полемичная, но авторы частично основывались на исследованиях К.М.Тищенко и О.Прицака, считающих, что хунну (гунны) были монголоязычным народом.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout