Недавно искали: system; test; credentials; api; средние го; жестков;
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Недавно искали: system; test; credentials; api; средние го; жестков;
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Daroga da Padni︠a︡besnaĭ

Staronki belaruska-kitaĭskikh litaraturnykh suvi︠a︡zeĭ

Издано в
Мiнск
Année de publication
2022
Pages
168
Volume1
168
Illustration et cartes
illustrations
Couverture
Hard
Circulation
300 exemplaires
Langue
In Belarusian
Poids
0,293 kg
ISBN
978-985-599-393-4
42 USD
Frais de livraison:
Ajouter à
Ajouter à
Белорусско-китайские литературные связи основаны, прежде всего, на глубине отдельных писателей в преобразовании произведений китайской литературы в белорусскую и наоборот - произведений белорусской литературы в китайскую. Автор книги «Дороги в Китай», в которой собраны статьи, беседы, очерки, написанные в 2011-2019 годах, пытается выяснить, что сделано за последнее десятилетие в области художественной связи Китая и Беларуси.
Особое место в книге занимают рассказы о китайском переводчике произведений славянской литературы - белорусской, русской, украинской - Гао Мане. Алесь Карлюкевич не раз встречалась с ним в Пекине и несколько лет переписывалась с ним. В книге также рассказывается о встречах с докторами наук Чжаном Хуйтининым, Ся Чжунсяном, которые пропагандируют белорусскую красивую письменность в Китае, делают все возможное, чтобы белорусское слово стало известным в Китае.
Алесь Карлюкевич беседует с известными китайскими писателями и белорусскими переводчиками китайской литературы, стараясь не упустить ни одного факта литературного братства Беларуси и Китая.
Книга должна быть интересна всем тем, кто изучает белорусско-китайские отношения, интересуется самим Китаем и его культурным и литературным пространством.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout