Недавно искали: .remote; version; .local; .boto; .environment; system;
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Недавно искали: .remote; version; .local; .boto; .environment; system;
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
annuler les filtres

Pereddenʹ z︠h︡itti︠a︡

( Série Viis'kova proza )
Maison d'édition
Гамазин
Издано в
Київ
Année de publication
2021
Pages
584
Couverture
Hardcover
Langue
In Ukrainian
Poids
0,632 kg
ISBN
978-966-27-91-89-1
36 USD
Frais de livraison:
Ajouter à
Ajouter à
Випадкова зустріч на реабілітації у 2018 році з переселенкою з Донецька, дружиною співробітника Служби безпеки України, стала знаковою для написання цієї книги. Жінка, почувши про мої наміри написати роман, тихо промовила: "Я прочитала вже багато книг про цю війну - мені болить. Вони захопливі, іноді безжальні й тяжкі психологічно. Їх пишуть переважно чоловіки, й не вистачає саме жіночого погляду. Пообіцяйте, що ви напишете її саме заради нас, тих, хто покидав Донецьк за дві години з валізою літнього одягу та з надією повернутись, яка так і не справдилась. Заради тих співробітників, хто розділяв поспіхом сім'ю надвоє, сподіваючись, що хоч хтось залишиться живим, не знаючи напевне, чи перетне сьогодні той клятий блокпост їхній "службовий" автомобіль... В ім'я тих співробітників, хто не зрадив нас, залишаючись під прикриттям у Донецьку й Луганську... Хто не повернувся із завдання, про яке ніхто ніколи не дізнається... Покажіть не війну, а саме життя людей, заради пам'яті про них..."
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout