Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Livres
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Afficher sur:
Translittération LoC
Langue nationale
Translittération latine
Translittération RAK
Translittération LoC
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié
0
0
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout
Type d'édition
Région de maisons d'édition
скрыть невыбранное
показать все »
Publié

Vostok v z︠h︡izni i tvorchestve M. Gorʹkogo

Maison d'édition
IMLI RAN
Издано в
M.
Année de publication
2023
Pages
440
Couverture
Paperback
Circulation
300 exemplaires
Langue
In Russian
Poids
0,565 kg
ISBN
978-5-9208-0700-7
28 USD
Frais de livraison:
6 USD
Ajouter à
Ajouter à
В монографии рассматривается увлечение М. Горького Востоком в контексте идейно-философских исканий Серебряного века. Впервые подробно анализируется отношение Горького к таким явлениям эпохи, как «европоцентризм» и «восточничество», «скифство» и евразийство, исследуется своеобразие горьковского понимания антиномии «Восток-Запад». Проводится параллель между публицистикой Горького (статьи «Две души», «О русском крестьянстве» и др.) и художественным творчеством писателя и его современников. Вводятся концепции «свертывания» и «развертывания» образа и героев-«двойников», основанные на анализе произведений Горького с точки зрения борьбы «двух душ». Раскрывается суть горьковского концепта «азиатчина», анализируется противоречивое отношение Горького к событиям, происходящим в Азии, — национально-освободительной борьбе и революциям, дискуссия с Р. Ролланом и Г. Уэллсом о Востоке. В монографии рассматриваются: работа Горького во «Всемирной литературе» по изданию классического наследия Китая, Японии, Индии, Ирана и др., издание журнала «Восток» (1922–1925), коллекция восточных произведений искусства, хранящихся в Музее-квартире А.М. Горького в Москве.
0
Panier
0
Favoris
Supprimer tout